Visit Our Sites:   1001 Postcards   1001 Searches   1001 Newspages   1001 Starcasts 

1001 Searches
Search the web a zillion different ways.


Home : Browse the Directory

Search   more searches
You are here: Top: World:Català:Ciència i tecnologia:Ciències socials:Lingüística:Llengües del món  (80)


Aquesta categoria en altres idiomes:
   
Alemany  (635)   Anglès  (3,477)   Castellà  (180)  
Finès  (30)   Gaèlic escocès  (5)   Irlandès  (21)  
Italià  (408)   Rus  (63)  


  • Anàlisi del terme 'pariente' com a forma de tractament en la comunitat sikuani de Puerto Gaitán (Colòmbia) - Article de John Alexander Roberto Rodríguez, publicat a «Noves, SL», de la tardor de 2002.
  • 500 aniversari del naixement d'Andreu Sempere - Autor de la «Grammaticae Latinae Institutio», sobre la gramàtica llatina. L'autor, l'obra i l'Alcoi del s. XVI.
  • L'àrab - Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la de l'àrab, a cura de Raquel Sánchez, del Grup de Léxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.
  • El berber - Estudi comparatiu entre la gramàtica catalana i la del berber, del Grup de Lèxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.
  • El català i el tagal - Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del tagal, llengua malaiopolinèsica, de la família austronèsica, a cura de Lluïsa Gràcia, per a la col·lecció «Llengua, immigració i ensenyament del català», núm. 10. [PDF]
  • Catalunya en quatre pinzellades - Salah Jamal fa una aproximació en català i àrab del què és la història de Catalunya, per facilitar la integració dels seus compatriotes. Publicat per la Fundació Jaume Bofill. [PDF]
  • Catalunya en quatre pinzellades - Document bilingüe àrab-català, en format PDF, de la Fundació Jaume Bofill, en col·laboració amb el Departament de Benestar i Família.
  • Codificació del microcorpus en la recuperació de l'hebreu - Article de Moshe Nahir, publicat a «Digit-Hum», núm. 5, on l'autor analitza la tasca de codificació lèxica duta a terme en el període de recuperació de l'hebreu modern.
  • La competència plurilingüe. Un exemple concret: el Camerun - Article de Mònica Molina, publicat a la revista «Noves, SL», de l'hivern del 2001.
  • Curs bàsic d'àrab - Per aprendre els fonaments de la seva escriptura i la seva pronunciació. De l'Associació magribina de Rubí.
  • La diversitat lingüística a la Unió Europea - Mapa de les llengües parlades a la Unió Europea i relació de les llengües en català-anglès-aranès.
  • El fula i el wòlof - Estudi comparatiu entre les gramàtiques del fula i el wòlof i la del català, del Grup de Lèxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.
  • Gimcana de les Llengües de Tortosa - Actuació que forma part del Pla Educatiu d'Entorn del Departament d'Educació de la Generalitat i de l'Ajuntament de Tortosa, per donar a conèixer a la població el valor de la diversitat lingüística i fomentar el respecte per totes les llengües.
  • Els idiomes en català - Taula amb el codi ISO 369, el nom anglès i el nom català dels idiomes que es parlen al món. És un apèndix de la guia d'estil de Softcatalà.
  • Informe sobre les llengües del món - De Linguapax.
  • Janua Linguarum - Ja-Ling - La porta oberta de les llengües. Projecte europeu que proposa una metodologia i materials per al de treball en i per a la diversitat lingüística i cultural.
  • Linguamón - Casa de les Llengües - Organisme creat pel govern de la Generalitat de Catalunya que té com a objectiu la promoció de les llengües del món com a vehicle de comunicació, de civilització i de diàleg, com a font de desenvolupament personal, creativitat humana i patrimoni de la humanitat, i com a dret de les persones i de les comunitats lingüístiques. Agenda, actualitat, diversitat lingüística, multilingüisme i recursos.
  • Linguamundi - Projecte de diccionari de les llengües del món, que té la finalitat de recollir, des de diverses fonts, una informació bàsica sobre la diversitat lingüística del planeta.
  • Llengua i immigració - Estudi sobre la diversitat lingüística i l'aprenentatge de llengües, fet pel Grup de Lèxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.
  • Llengües - Apartat de la Viquipèdia sobre llengües.
  • Les llengües d'Àfrica - Recurs divulgatiu sobre les llengües d'Àfrica d'Edualter, xarxa de recursos sobre educació per la pau, el desenvolupament i la interculturalitat. [PDF]
  • Les llengües del món - Article, en format DOC, dle projecte europeu EvLang, que intenta sistematitzar les diferents informacions sobre les famílies lingüístiques. Recull d'articles en diferents idiomes sobre diverses llengües, sobretot europees.
  • Les llengües del món - Llistat del nom de les llengües del món, amb l'equivalent castellà i anglès. Dels Serveis Lingüístics d'ESADE. [PDF]
  • Les llengües del món - Quaderns didàctics del Govern de les Illes Balears, adreçats a alumnes d'educació primària. En format PDF.
  • Les llengües del món - Dossier sobre les llengües de la humanitat, amb classificació, mapes i altres informacions. De Gabriel Bibiloni.
  • Les llengües d'Europa - Llistat català-anglès-aranès de les llengües parlades a Europa, amb dades de població.
  • Llengües i alfabets del món - Imatges d'alfabets i sistemes d'escriptura antics. Enllaços.
  • Llengües uralianes finoúgriques - Article de Laura Portal publicat a «El Punt digital», amb una breu introducció i història d'aquesta família lingüística.
  • Llistat multilingüe de les llengües del món - Del portal de traducció Traduïm. En format de taula, amb equivalents en diverses llengües.
  • Un món obert a l'aventura i a la descoberta - Article de Núria Gómez i Rafael Rivera, publicat a «Perspectiva i Diversitat: Suplement de Perspectiva Escolar», núm. 10, 11-16. [PDF]
  • Pobles i llengües indígenes de l'Amèrica Llatina - Article del «Diari de l'Escola» sobre terres, població i llengües indígenes de l'Amèrica Llatina.
  • Projecte Atlantis - projecte cofinançat per la Comissió Europea i el Parlament Europeu, consistent en una base de dades consultable per Internet amb informació sobre recursos digitals en les anomenades llengües minoritzades de la UE.
  • El soninké i el mandinga - Estudi comparatiu entre les gramàtiques del soninké i el mandinga i la del català, a cura de Lluïsa Gràcia i Joan Miquel Contreras, del Grup de Lèxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.
  • Visió general de la situació sociolingüística a l'Àfrica - Article de Marcel Diki-Kidiri, publicat a la revista «Noves, SL», de l'estiu de 2001.
  • El xinès - Estudi comparatiu entre la gramàtica catalana i la del xinès, a cura de Lluïsa Gràcia, del Grup de Lèxic i Gramàtica del Gabinet d'Assessorament Lingüístic per a la Immigració de la Universitat de Girona, en format PDF.

  • La llengua dels kurds - Article de «Vilaweb» sobre aquesta llengua emparentada amb el persa i el paitxú. (April 15, 2003)

Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor

1001 Searches and searches.org are service marks of 1001 Media Group.
Copyright © 1997-2000 1001 Media Group.